Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cross-country [abbr.: XC, X-C] [SPORT.] | der Cross pl.: die Crosses/die Cross English (short for: Cross-Country) | ||||||
| cross court [SPORT.] | der Cross pl.: die Crosses/die Cross [Tennis] | ||||||
| cross hedge [FINAN.] | der Cross-Hedge or: Cross Hedge | ||||||
| transvestite | der Cross-Dresser | ||||||
| cross compiler [COMP.] | der Cross-Compiler pl.: die Cross-Compiler | ||||||
| cross connect [ELEC.][ENGIN.][TELECOM.] | der Cross-Connect - Vermittlungselement, das nicht einzelne Kanäle für Teilnehmer schaltet, sondern ganze Gruppen von Nutzdatenkanälen auf andere Übertragungswege umschaltet | ||||||
| cross-compound set [ELEC.] | der Cross-Compound-Satz pl.: die Cross-Compound-Sätze | ||||||
| third-country shipowner [COMM.] | der Cross-Trader | ||||||
| cross assembler [TECH.] | der Cross-Assembler pl.: die Cross-Assembler | ||||||
| cross assembler [COMP.] | der Cross-Assembler pl.: die Cross-Assembler | ||||||
| cross interleaved Reed-Solomon code [abbr.: CIRC] [TECH.] | der Cross-Interleave-Reed-Solomon-Code pl.: die Cross-Interleave-Reed-Solomon-Codes [abbr.: CIRC] | ||||||
| C. I. P. W. system [TECH.] | Normsystem der Magmatite nach Cross, Iddings, Pirsson und Washington | ||||||
| American system [MIN.] | Normsystem der Magmatite nach Cross, Iddings, Pirsson und Washington | ||||||
| quantitative system [TECH.] | Normsystem der Magmatite nach Cross, Iddings, Pirsson und Washington | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cross adj. | quer | ||||||
| cross adj. | ärgerlich | ||||||
| cross adj. | böse | ||||||
| cross adj. | schief | ||||||
| cross adj. | zuwider | ||||||
| cross adj. | entgegengesetzt | ||||||
| cross adj. | grollend | ||||||
| cross adj. | im Widerspruch zu | ||||||
| cross adj. | mürrisch | ||||||
| on the cross [sl.] [fig.] | hintenrum adv. [coll.] | ||||||
| on the cross [sl.] [fig.] | unehrlich | ||||||
| cross-border adj. | grenzüberschreitend | ||||||
| cross-border adj. | grenzübergreifend | ||||||
| cross-country adj. | geländegängig | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which pron. | der, die, das | ||||||
| who pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that adj. adv. pron. | der, die, das | ||||||
| ye art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (or: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso pron. archaic | jeder der | ||||||
| albeit conj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that conj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas conj. [LAW] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that conj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Cross | das Kreuz Christi | ||||||
| a cross between ... | ein Mischung aus ... | ||||||
| to cross the Rubicon | einen Punkt überschreiten, an dem es kein Zurück mehr gibt | ||||||
| to cross the Rubicon | einen unumkehrbaren Schritt machen | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| (as) cross as two sticks | bitterböse adj. | ||||||
| I'll cross that bridge when I come to it. | Darum kümmere ich mich, wenn es so weit ist. | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| Don't be cross with me! | Sei mir nicht böse! | ||||||
| Don't cross your bridges before you come to them. | Kümmere dich nicht um ungelegte Eier. | ||||||
| Don't cross your bridges before you come to them. | Kümmer' dich nicht um ungelegte Eier. | ||||||
| to dot the i's and cross the t's | etw.acc. auf das i-Tüpfelchen genau machen | machte, gemacht | | ||||||
| to dot the i's and cross the t's | sehr sorgfältig sein | war, gewesen | | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| advance, drive, drift, work, head, mine, pierce | Crosscountry, Cross-Country |
Grammar |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Advertising






